Libertà di movimento - Verso il 10 dicembre - Dichiarazione Universale dei Diritti dell'Uomo

Articolo 13
1.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni Stato.
2.
Ogni individuo ha diritto di lasciare qualsiasi paese, incluso il proprio, e di ritornare nel proprio paese.

* * *

المادة 13
1.
لكل فرد حرية النقل واختيار محل إقامته داخل حدود كل دولة.
2.
يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه.

* * *

第 十 三 条
1.
㈠ 人 人 在 各 国 境 内 有 权 自 由 迁 徙 和 居 住。
2.
㈡ 人 人 有 权 离 开 任 何 国 家, 包 括 其 本 国 在 内, 并 有 权 返 回 他 的 国 家。

* * *

Article 13
1.
Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State.
2.
Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.

* * *

Artículo 13
1.
Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.
2.
Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso el propio, y a regresar a su país.

* * *

Article 13
1.
Toute personne a le droit de circuler librement et de choisir sa résidence à l'intérieur d'un Etat.
2.
Toute personne a le droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays.

* * *

Articolul 13
1.
Orice persoană are dreptul de a circula în mod liber şi de a-şi alege reşedinţa în interiorul graniţelor unui stat.
2.
Orice persoană are dreptul de a părăsi orice ţară, inclusiv a sa, şi de reveni în ţara sa.

* * *

Neni 13.
1.
Gjithkush ka të drejtën e lirisë së qarkullimit dhe banimit brenda kufijve të çdo shteti.
2.
Gjithkush ka të drejtë të largohet nga cilido vend qoftë, përfshirë këtu edhe të vetin, si dhe të kthehet në vendin e vet.

Nessun commento:

Posta un commento

Il grande colibrì